close

Too Love (成均館緋聞OST)
 
 
내 사랑이 네게로가 
我的愛朝著你走去 
숨겨왔던 나의 기억 속에 지켜왔던 나의 그대 
對於藏在我記憶中所守護過的你 
사랑은 내가 아님을 얼면서도 이렇게 또 하루만
知道你的愛不是我 但還是這樣過了一天

알아 그댈 사랑하는 일 and I 그대 보내야 하는 일
我知道 愛著你的這件事 and I 必須要放棄你的這件事
내겐 너무나도 벅찬 일인걸 지워내기기 씻어 내기가 
對我來說 是非常辛苦的事 抹掉和洗淨關於你的一切

내 사랑이 네게로가 
我的愛朝著你走去 
숨겨왔던 나의 기억 속에 지켜왔던 나의 그대 
對於藏在我記憶中所守護過的你 
사랑은 내가 아님을 얼면서도 이렇게 또 하루만
知道你的愛不是我 但還是這樣過了一天 

가는 그내를 이제 보내여 하는데 보내주려 해
現在我必須放開要走的你 我會送你走的
 
다시는 돌아 보지마 그대라 나는 관찮아
別再回頭看我 因為你 我沒有關係的

널 기억해 내게로 와 
我會記著你朝著我走來
숨겨왔던 나의 기억 속에 지켜왔던 날들 
對於藏在我記憶中所守護過的日子  
너무 먼 곳만 보지 말아줘
不要只站在遠方看著我
나의 자리 언제나 영원토록 꺼지지 않
我的位置永遠都保留著
나의 사랑이 싰으니 비워둘 꺼야
我的愛啊 會為你空著的
 
I run to you,
I live for you,
I run to you,
I live for you.
 

From:雪人不學無術翻譯

지키다 (v.) 保護、守護
보내다 (v.) 放下、送
벅차다 (adj.) 吃力、費勁
토록 (助) 始終、到...的程度
비우다 (v.) 空出、騰出 

自從把媽媽推進有天坑之後,就一直跟她說成均館很好看一定要看才行!
於是她很乖的看完了! (跌坑跌更深就是了....)
我也因為又陪著看了一次,認真聽了俊秀跟在中各自solo的歌
當初第一次看成均館的時候,單純覺得歌好聽而已,沒想到是他們唱的 !!

現在這麼喜歡他們當然要好好練習一翻吧!!!

很想找音樂節目上的live,但怎麼可能會有嗎...
好家在有好心的fan上傳現場版! 果然是金CD!!!(但俊秀很明顯現在瘦很多啊XDDDDD)
 

聽歌背單字 下周見 
 
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    sharonsdiary 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()