소년의 편지 詞:金在中 曲:Kim Hyun Seo

  
나밖에 모르는 소녀가 있죠
有個除了我以外什麼都不知道的女孩
언제나 제자리에서 너를 밝혀주는 별 같은
始終都在同個位置像星星般照亮著我
이기적인 바보 같은 나에게 고맙다 사랑한다 말해줘서 눈물이나 
對著就像個自私的傻瓜般的我說謝謝、我愛你 淚流不止
이젠 너의 하늘이 될게
現在我將會變成你的天
니가 찬란하빛날 수 있게
讓你閃耀著絢麗的光芒

나와 영원히 사랑하겠니
會和我永遠相愛吧?
홀로 가는 길에 혼자선
一個人孤單的走著
무엇도 보이지 않아
什麼都變得看不見了
너 없인 살수가 없어
沒有你我無法活下去
내게 유일한 빛이 너란 말야...내겐
對我來說你就像唯一的光芒...對我來說

너밖에 모르는 여기 내가 있죠
這裡有個除了你以外什麼都不知道的我
사랑해 말도 못하는 비겁안 소년이었죠
曾經是個無法說愛你的膽小少年
니가 웃고 울어도 난모르고          
連你哭了笑了我都不知道
너에게 기다림만 남겨준 내가 미워흘리는 눈물이 미워서
討厭只會讓你等待的我 討厭讓你流淚的我
더 이상 아프게 하지 않을게
再也不讓你感到痛苦
 
나와 영원히 사랑하겠니
會和我永遠相愛吧?
홀로 가는 길에 혼자선
一個人孤單的走著
무엇도 보이지 않아
什麼都變得看不見了
너 없인 살수가 없어
沒有你我無法活下去
내게 유일한 빛이 너란 말야...내겐
對我來說你就像唯一的光芒...對我來說   

하늘과 빛의 손이 마주 불 때에
在天空跟光芒相接的那時刻
너에게 향한 이 편질 보낼게
會寄出要給你的這封信 
 
나와 이곳에 있어주겠니
會和我一起留在這裡嗎?
암흑 같은 차가움 속에
像黑暗一樣冰冷的心中
서로 체온을 믿고
依靠著彼此的體溫
뜨거운 태양이 되어
變成溫暖的太陽
잊을 수 없는 모든 하늘의 노래되어
不能忘記的全部會變成天空之歌
두 눈을 감아 추억해봐도 더 이상 지치지 않도록
閉上雙眼 試著回憶 再也不會讓你感到疲累
사랑해줘서 날 지켜줘서 너무나 감사해
真的很謝謝你愛我 守護著我
이젠 너의 하늘이 될게
現在我將會變成你的天 

소년의 노랠 들어 더욱 밝아지는 별
聽著少年的歌 更是閃耀的星星
 
모든 가슴 속에서
在所有人心中
이제 나의 노래가 퍼지
現在傳唱著我的歌
같은 것을 느끼고 사랑하길
感受著同樣的事 相愛著
너의 심장을 울릴 수 있게
能讓你的心一起共鳴

나와 영원히 사랑하겠니
會和我永遠相愛吧?
홀로 가는 길에 혼자선
一個人孤單的走著   
서로의 체온을 믿고
依靠著彼此的體溫 
뜨거운 태양이 되어
變成溫暖的太陽 
잊을 수 없는 모든 하늘의 노래되어
不能忘記的全部會變成天空之歌  

두 눈을 감아 추억해봐도 더 이상 지치지 않도록
閉上雙眼 試著回憶 再也不會讓你感到疲累
사랑해줘서 날 지켜줘서 너무나 감사해
真的很謝謝你愛我 守護著我
이젠 너의 하늘이 될게
現在我將會變成你的天  

From: 雪人自high不專業翻譯


제자리 (n.) 原地
밝히다 (v.) 照亮、闡明
이기적 (adj.) 自私的
찬란하다 (v.) 光輝、絢麗 
빛나다 (v.) 發光、發亮
유일 (n.) 唯一
비겁 (n.) 膽怯
남기다 (v.) 保留、留下
밉다 (a.) 討厭的、可恨的
흘리다 (v.) 揮、撒
향하다 (v.) 向著、朝向  
암흑 (n.) 黑暗
차갑다 (a.) 冰冷的、寒的 
서로 (n.) 你我、彼此 
체온 (n.) 體溫
지치다 (v.) 厭煩、厭倦、勞累
더욱 (adv.) 更、愈 
밝이지다 (v.) 閃耀、發亮
퍼지다 (v.) 傳開、流行、傳播


TVXQ跟JYJ有好多歌都很喜歡
之前都只找自己喜歡聽的,沒有認真一整張專輯好好聽
但in heaven這張有好好每一首都聽,
其中對這首The Boy's Letter很是喜歡啊! 
還記得第一次看到專輯曲目時,想說少年的信是什麼鬼XDDD就直接跳過(我錯了!!)
有點後悔太晚才發現他了哈哈哈~

比起快歌,我喜歡聽慢歌學單字,咬字對於我們這種外國人來說聽起來也較清楚
而且又是一首在中哥的作品!
不得不多在中哥實在很厲害~但是歌詞都有點哀傷的意味在...哀...不要那麼憂鬱嘛~
少年的信果真有點青春期的感覺,而且一開頭的弦樂令人都酥麻起來了~ 
颱風天就讓JYJ的歌聲陪著大家吧

 

聽歌背單字 下周見   
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    sharonsdiary 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()