close

너에겐 이별 나에겐 對你是離別,對我是等待

기나긴 하루가 가네
漫長的一天過去了
내 마음 모두 아는 것 처럼
我的心就像大家知道的一樣
시간이 빨리 지나가면 더 잊혀질는지
時間快速流過更被遺忘了
너의 빈자리를 빼면
如果不是你不在了
모든 건 제자리에 있는데
我這裡就像有了全部
가슴이 고장났는지 너를 보낸 걸 실감 못해
不是心痛到要死了嗎? 還是無法接受把你送走的事實
나의 모든 사랑은 헛된 얘기
我全部的愛成為空談

나 이렇게 너를 보내
我 這樣地送你離開
하지만 나에겐 기다림의 시작인걸
但是 對我來說卻是等待的開始 
떠나가지마 내 사랑아
不要離開 我的愛啊
두 번 다시 널 볼 순 없잖아
不能再一次見到你了嗎?
내 맘 속에 아 있는 그대
我的心中還留著你啊

너의 빈자리를 빼면
如果不是你不在了
모든 건 제자리에 있는데
我這裡就像有了全部
가슴이 고장났는지 너를 보낸 걸 실감 못해
不是心痛到要死了嗎? 還是無法接受把你送走的事實
나의 모든 사랑은 헛된 얘기
我全部的愛成為空談

나 이렇게 너를 보내
我 這樣地送你離開
하지만 나에겐 기다림의 시작인걸
但是 對我來說卻是等待的開始 
떠나가지마 내 사랑아
不要離開 我的愛啊
두 번 다시 널 볼 순 없잖아
不能再一次見到你了嗎?  
내 맘 속에 남아 있는 그대
我的心中還留著你啊    

떠나가지마 내 사랑아
不要離開 我的愛啊
두 번 다시 널 볼 순 없잖아
不能再一次見到你了嗎?    
어디서든 언제라도
無論何時何地
힘들고 지칠땐 내게로 돌아와 제발 
感覺累了乏了的時候 回到我這裡 拜託  
행복해야해 내 사랑아
你一定要幸福 我的愛啊 
그 날까지 영원할 때까지
到那一天 到永遠的那一天時
그대만은 나를 잊고 이 없이 지워  이젠
你只會忘了我 並且毫不保留的抹去掉我們的現在
  
 
 
From 雪人不負責自我解讀

 
 
지나가다 (v.) 通過、穿過
빈자리 (n.) 空位、遺缺
고장나다 (v.) 壞、失靈、故障
실감 (n.) 真實感、逼真
헛되다 (a.) 徒然、枉、徒勞無功
남다 (v.) 剩下、留下、殘餘
힘들다 (a.) 吃力、費勁
지치다 (v.) 累、疲乏
아낌 (n.) 節省、可惜
지우다 (v.) 擦掉、抹去


是說在看成均館的時候真的很沒有認真聽歌...
也是回頭才發現原來是在中哥的solo啊!!!!
好聽!!!!好聽啦!!!!
成均館從OST到劇本都很讚,難怪我媽也深深著迷阿
(才剛用ipad看完,現在發現MOD在演也是天天追~她才是迷妹吧哈哈哈)
 
老師說聽力練習的方式就是要找自己有興趣的東西
我想聽歌應該是少數我可以堅持住的辦法吧!
要加油加油才行!!!
(現場也好聽,好喜歡這麼狠空靈的歌聲阿~~~~)


聽歌背單字下周見 
arrow
arrow
    全站熱搜

    sharonsdiary 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()