close


  
너  뿐인가 봐 그런 건가 봐
只有你吧 就是那樣吧

난 너 밖에 생가이 안 나
我除了你之外 什麼也想不到  
좋은 걸 보면 좋은 곳에 가면
看到好東西的話 去到好地方的話
뚜루루루   뚜루루루
嘟嚕嚕嚕 嘟嚕嚕嚕
니 얼굴 떠올라  
 
 
 
就會想起你的臉 
  

전화기만 바라보며 온다 안온다
就只盯著電話 打來 不打來
맘으로 너와 대화를 나혼자만 나눈 밤
用心與你的對話 是僅我獨自一人享受的夜晚
이런 날 못 느껴도 이것만은 제발 알아줘요
就算你無法體會這樣的時刻 但也請你要理解啊
주머니 속 꼭 꼭 숨겨둔 내 사알을 꺼낼까
要從口袋中拿出我緊緊藏著的愛情嗎
진심으로 네가 난 좋아 니사랑이 난 고파
我真心喜歡你 我渴求你的愛
근데 니앞에만 서면 너란 벽은 너무 높아  
 
 
 

不過光是站在你面前 就覺得你像一堵高牆 

내 맘 알까  너는 알까
我的心你知道嗎 你知道嗎

이런 놈이 있다는 걸 너는 전혀 몰라
你根本就不知道有這個一個傢伙吧
유돈노미 오늘도 난 니생각에 고민뿐  

You don't know me 今天我也只因為想著你而苦惱著

내 맘 몰라 너는 몰라
我的心你不知道吧 你不知道吧
 
내맘 살짝 눈치채게 흘릴까
要悄悄流露出我的心意讓你察覺呢?
그냥 깜짝 고백할까  
 

還是就突然來個告白呢?

너 뿐인가 봐 그런 건가 봐
只有你吧 就是那樣吧

난 너 밖에 생가이 안 나
我除了你之外 什麼也想不到  
좋은 걸 보면 좋은 곳에 가면
看到好東西的話 去到好地方的話
뚜루루루   뚜루루루
嘟嚕嚕嚕 嘟嚕嚕嚕 

니 얼굴 떠올라     
就會想起你的臉 

뚝 뚝 뚝 빗방울 수만큼
滴滴滴 就像雨滴一樣
널 생각 해 
是我在想你  
 
트러스트미 항상 나혼자 속앓이
Trust me 總是我一人心裡在病著
외로운 내 손을 잡아주는 건 버스손잡이군
抓住我孤單的手吧 就像拉著公車把手那樣
너 없이 나는 평생 혼자지 널 맞이 할 준비하며 나 그저 기다릴 뿐
沒有你的話 我這一生就會孤單著過  為了準備要迎接你 我就只是在等待著
이렇게 비가 내리는 날에 너와 함께 걷는걸 상상해
在這樣下雨的日子裡 我可以想像和你一起走著路
내 가슴 속안엔 너밖에 없는데 끝까지 너는 그걸 몰라줘 속상해 
我的心裡只有你 但直到最後你可能都不知道 真是傷心

내 맘 알까  너는 알까
我的心你知道嗎 你知道嗎 
 
만원경보단 나는 현미경 첨부터 가까이에서 자세히 보고파 너를 알고파 
比起望遠鏡 我更是顯微鏡 從一開始就在你的身旁 仔細地看著你、了解你

내 맘 몰라 너는 몰라
我的心你不知道吧 你不知道吧

니 생각만하면 내 맘은 너무나도 건강해져
只想著你的話 我的心也會非常的健康
이것 봐 내 사랑이 이만큼 성장했어  
看吧 我的愛都已長成這麼大了

너 뿐인가 봐 그런 건가 봐
只有你吧 就是那樣吧

난 너 밖에 생가이 안 나
我除了你之外 什麼也想不到  
좋은 걸 보면 좋은 곳에 가면
看到好東西的話 去到好地方的話

뚜루루루   뚜루루루
嘟嚕嚕嚕 嘟嚕嚕嚕 

니 얼굴 떠올라     
就會想起你的臉 

간절히 기도해 매일매일
我也會每天每天殷切的祈禱著
내 모든 상상들이 현실이 되길  

希望我全部的幻想都能成真
아침에 눈을 뜨면 내앞에 너가 밝게 웃고있길 
早上眼睛睜開的話 可以在我面前看到燦爛笑著的你 

어떻게 할까?이래도 될까? 난 너 밖에 보이지않아 (think about you)
該怎樣做呢?這樣做也可以嗎?我除了你以外什麼都看不到
어디 있던지 또 무얼 하던지 (everyday, in everywhere) 널 보고 있잖아
不管你在哪裡 又或是在做什麼,我只會看著你
 
뚝 뚝 뚝 빗방울 수만큼
滴滴滴 就像雨滴一樣
널 생각 해 
是我在想你   
 
 
 

 
不負責翻譯:Sharon


我是個很不盡責的粉絲XDDD

居然不力挺on檔了....哀也不是啦,卡在第八集就斷了,每天又看到一堆劇透....

哦哦哦我還是喜歡粉紅愛情戲嘛~等劇透到很多粉紅戲出現時我就會一口氣衝完了哈哈哈
(但目前都還是讓人又哭又笑的戲,配這首OST...合嗎XD 這不就是標準粉紅泡泡歌嗎哈哈哈) 
 
好吧好吧~要拭目以待我知道!!!!!!!!!!! 

 

(而且不知道發生什麼事情,youtube都放不進來,音樂也沒dowload好...哼哼...可惡XDDD)
arrow
arrow
    全站熱搜

    sharonsdiary 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()