close

You are so beautiful (女人香氣OST)

 

지금 난 너의 눈을 보며 운다  
現在 我看著你的眼睛在哭著 
네 맘을 보며 운다 
看著你的心在哭著 
애써 해맑게도 쓴웃음 는 구 표정
我努力地讓苦笑看起來開朗點
너를 고 싶다 
想要把你藏起來 
그 바보같이 예쁜 꿈들과 어설픈 모습을
還有你像傻瓜一樣的夢想 還有散漫的樣子
 
하루하루 네 모습이 추억을 만들어
一天一天 你的臉孔打造著回憶
나 기억해 네 여린흩어진 머리까지도
從你柔嫩的手到散落的髮絲我都會記住的
 
(Forever you) You are so beautiful 
(Forever you) You are so beautiful  
내 가슴에 밀려와 스며와 다가와 번진 네 상처도
湧進了我的心 滲透著 靠近著 就連你的傷痕也蔓延著
(Forever you) You are so wonderful 
(Forever you) You are so wonderful  
시린 네 사랑도 네 눈울도 내 아픈 상처를 지우
你冰冷的愛 你的淚水 卻把我疼痛的傷痕都抹去了
널 사랑한다  널 사랑한다 
我愛你  我愛你 

이제는 너를 안아주고 싶다 
現在 想要擁你入懷  
차가운 세상 끝에 홀로 서성이던널 
在這冰冷世界的盡頭 那個獨自徘徊的你 
하루하루 내 사랑이 네 맘을 위로해  
一天一天 用我的愛安撫著你的心  
상처난 네 가슴에 니 기억들을 담는다
讓我的回憶裝滿你受傷的心

(Forever you) You are so beautiful 
(Forever you) You are so beautiful  
내 가슴에 밀려와 스며와 다가와 번진 네 상처도
湧進了我的心 滲透著 靠近著 就連你的傷痕也蔓延著 
(Forever you) You are so wonderful 
(Forever you) You are so wonderful  
시린 네 사랑도 네 눈울도 내 아픈 상처를 지우죠 
你冰冷的愛 你的淚水 卻把我疼痛的傷痕都抹去了 
널 사랑한다  널 사랑한다  
我愛你  我愛你 
 
한순간 조차 아요 
連一瞬間也不要忘記  
얼마나  얼마나  시랑했는지 기억해요 for you
要記得我有多麼多麼的愛你 
You are so beautiful 
You are so beautiful  
내 가슴에 밀려와 스며와 다가와 번진 네 상처도 
湧進了我的心 滲透著 靠近著 就連你的傷痕也蔓延著  
(Forever you) You are so wonderful 
(Forever you) You are so wonderful  
시린네 사랑도 네 눈물도 내 아픈 상처를 지우죠 
你冰冷的愛 你的淚水 卻把我疼痛的傷痕都抹去了 
널 사랑한다  널 사랑한다   
我愛你  我愛你  

네 기억으로 살고싶다

我想要活在你的記憶裡 

From : 雪人自high不專業翻譯 

애쓰다 (v.) 吃力、費力
해맑다 (adj.) 白淨、白皙、純潔
쓴웃음(n.) 苦笑、強顏歡笑 
짓다 (v.) 蓋(房子)、作出、露出(微笑表情)
표정 
(n.) 表情、臉色

담다 (v.) 裝、盛
두다 (v.) 放、置、保留、藏
어설프다 (adj.) 散漫的、輕率的、不自然的
추억 (n.) 回憶、追憶
여리다 (adj.) 柔嫩、稚嫩、軟
흩어지다
 (v.) 散開、散布

밀려오다 (v.) 湧來
스미다 (v.) 滲透、浸透 
다가오다 (v.) 來臨、近迫、走近、靠近
번지다 (v.) 蔓延、傳開
시리다 (adj.) 冰的、冷的
지우다 (v.) 擦、抹去、刪除
차갑다 (adj.) 冰冷的、寒的
홀로 (adv.) 獨自的、單獨的
서성이다 (v.) 走來走去、跺來跺去 
위로 (n.) 安慰、撫慰
한순간 (n.) 一瞬間、一轉眼 
조차 (adv.) 都、連
잊다 (v.) 忘記 
말다 (v.) 停止
 


去年在看女香時只覺得歌很好聽,但沒注意是誰唱的
直到前陣子朋友重看時發現是俊秀演女主角心儀的偶像,歌也是他唱的
就趕快叫我重看一下XDDD
 
俊秀的演技雖然生澀,但重點是歌真的很好聽,很符合女香裡面男主角想要跟女主角說的話
女香看了其實會有點難過,但應該還算是HappyEnding就是了  

找到這支剪得還不錯的MV來看一下吧! 我覺得銜接的很棒呢  
 



聽歌背韓文 下周見 ♥ 
arrow
arrow
    全站熱搜

    sharonsdiary 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()